Mini Album『MARS』収録

『BREAK THROUGH』収録の『LOVE & CHAIN』の全英詞版です。おおかた、全英詞の曲は各単語のイニシャルだけ大文字に変えるパターンが多めです(ultra soul→Ultra Soul、SPLASH!→Splash)、ご参考に。

逐語訳する英語力はとてもないので、いつも以上に全体的な解釈になります。この曲の場合、日本語版と比べ母が出てくるところと、まだ女と別れていないのが大きな違いでしょうね。

まず、主人公は母の言いつけを正確に守って育てられた男です。過保護とも言える誰とも話すなという言いつけも、男は母のために受け入れるのですね。

しかし彼が16歳になり、魅力的な女と出会うことで事態が変わります。今までに感じたことのない恋愛感情によりその女以外頭になくなり、母にそのことを訴えるも、却下。ここで男は彼女への愛と母からの束縛の板挟み。これがまさに『Love & Chain』と言えましょう。

とうとう男は女と家出、しかし今までずっと母に縛られていた男はいざ自由の身になっても煮え切らない思いです。一方女はオテンバ娘で、束縛を嫌います。このギャップが一層彼を苦しめ、打開策は打ち出せないままです。

うじうじしているところに女からの警告、「あなたは母にされたのと同じように私を縛ろうとしているわ」。男からすればそんなつもりはないでしょうが、束縛に慣れた彼の行動の節々が彼女に印象を与えたのでしょう。未だに決定はできない男ですが、ただひとつ確実なのは、女を失いたくないという思いです。ここから男はどう振る舞うのでしょうか…。

以上です。人物は少ないですが、ストーリーチックですね。あちらを立てればこちらが立たぬジレンマは恋愛において多いと思います、バランスをとれるに越したことはありませんが、取捨選択する勇気も必要…ですよね。

次回は『Man Of The Match』です。早速ニューアルバムですね!この曲は稲葉さんの思い…なのでしょうか…?
閲覧ありがとうございました。次回もよろしくお願いします。